Villons Herberge (Günter Bruno Fuchs)

Februar 25, 2012 § Hinterlasse einen Kommentar

Mond, weiße Krähe, gib die Hand.
Mach dich auf,
setz dein Federherz in Brand.
Klau
fürs Stundenglas
den Sand.
Küß die Lippen Schnee und Blut.
Ratten,
dieser Tag und ich,
Rattenbrüder
schlafen gut.

Advertisements

Kühlschrank-Dichtung zwei

März 29, 2011 § Hinterlasse einen Kommentar

at the time of writing

Mai 1, 2009 § Ein Kommentar

at the time of writing
i was angry, depressed, frustrated and alone

at the time of writing
i happened to feel particularly nasty

at the time of writing
i was ecstatic, marvelled at the universe
and celebrated the joys of human existence

at the time of writing
i was bored and lazy
unwilling to lift a finger to do anything
(and even putting down these lines really took an effort)

at the time of writing
i was in pain
horny
tearful
newly in love

at the time of writing
i was affected by the predicament of a friend

at the time of writing
i radiated benevolence towards all of god’s creatures

at the time of writing
i was worried about everything and hated everybody

at the time of writing
i was enthusiastic, words and images seemed to just pour onto the page

at the time of writing
i was considering getting a dog
becoming a musician
wearing a suit from now on
wondering
was i perhaps really gay
and
should i smoke more
or less?

so the question might arise if
at the time of writing
i am
one of the above
all of the above
none of the above
or
in states of mind altogether different from the above

the answer is
that
at the time of writing
i am all of these things and then some

the truth is
quite simply that
at the time of writing

i am writing

Splitter/Gesudeltes

Mai 17, 2008 § Hinterlasse einen Kommentar

Emblem: Der Stiermensch, konzentriert, mit Stift auf einem Felsbrocken, schreibend.

***

In mir: Ein großer hallender Raum. Leider meist voll gestellt – mit Gedanken, vorgefertigten Worten, Sätzen, Wendungen. Die Halle, das Kirchenschiff, ist ein Raum der Möglichkeiten: hier raunt es, rauscht es, könnte sich das Potenzial des Rauschens, des white noise entfalten. Ein Geräusch, das potenziell alle Laute enthält. Das Fließen des Wassers. Das Rauschen der Bäume. Das leise Summen der Stadt. Die Romantiker, vor allem Eichendorff, wussten um seine Bedeutung: Stille und Rauschen, nichts anderes ist der Grundstoff der Poesie.

***

Ein Gedicht: Eine Kathedrale aus Rhythmus und Stille.

***

(kathedrale)

umgekehrtes schiff
treibt kieloben im blau
zitternd, wie espenlaub
aufgehängt am faden
zwischen himmel und erde.

***

Wenn Du die Schönheit liebst, musst du auch in ihre Kirche gehen: das Leben.

***

Vorfrühling:

April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory with desire, stirring
Dull roots with spring rain.
(T.S. Eliot, „The Waste Land“)

Ein dumpfes Bündel Nerven, bunched up, verknäult. Entfaltung unter den Strahlen der frühen und kraftvollen Sonne. Denken an T.S. Eliot und seine Depressionen – für zerebrale Naturen (wie ihn) eine brutale Zeit, der Übergang vom „Tod-im-Leben“ des Winters zu einer quicken und üppigen, vor Sinnlichkeit explodierenden Frühlingslandschaft.

Die Kirschblüte am Kanalufer: zartviolette Explosionen, wie von Kirchner. Weiter unten, rechter Hand: das Wasser des Kanals, schwarzgrün und verhalten silbern schimmernd.

***
Fear death by water?

nachtleben

Januar 27, 2008 § Hinterlasse einen Kommentar

raus aus der kneipe:
draußen
wartet wieder mein schatten
unsichtbar
und nur gelegentlich
im licht der straßenlaternen
ein- oder zweifach hervortretend aus dem dunkel

spätestens morgen
klebt er wieder fest an meinen fersen

Hôpital des oiseaux

November 19, 2007 § Hinterlasse einen Kommentar

Rustling cooing chirping
shadows
batting their wings

unseen
merely felt
movement in the rafters.

In shafts of light
visible
are birds of all feathers

come here to heal
broken beaks
bones
mend broken voices.

A multitude
fluttering shuffling pecking
beating the air. Shrill cries.

Suddenly
all is still.

Fragments of memories
rise like motes of dust:

heads smashing into glass
wings snapped
skulls cracked

To conquer
a fear of falling
that’s why she sings

if her voice falters
if she starts thinking of
what she’s doing
in mid-air

the arc drops:

a bullet of fear
and silence
shoots down
a world enclosed by senses five

Now
in this twilight
she strains her wings

tries again
her high-pitched cry

a voice longing
to fill the sky

to be echoing
against the blue and shining heavenly shell.

(Thank you William Blake)

Fragment

Dezember 20, 2006 § Hinterlasse einen Kommentar

To conquer
a fear of falling
that’s why she sings

if her voice falters
if she starts thinking of
what she’s doing
in mid-air

the arc drops:

a bullet of fear
and silence
shoots down
a world enclosed by senses five

(Thank you William Blake)

Wo bin ich?

Du durchsuchst momentan die Kategorie Small Poetry auf ins labyrinth.